Рейтинговые книги
Читем онлайн Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 127

   - Вы спятили, Невилл! - воскликнула Джейн, вырываясь из ее рук.- Мельбурн дурно поступил с вами, но бежать из замка... В одиночестве, в лагерь повстанцев - это самоубийство. Так вы не поможете своему отцу. Вы даже не сможете покинуть границу графства. Повсюду рыщут разбойники и негодяи в поисках наживы. И молодая красивая девушка станет для них легкой добычей.

   - Поэтому мне нужен Алекс Флетчер. Он знает дорогу к отцу, и знает разбойников. С ним у меня есть шанс спастись.

   - Вы не понимаете, да? - горько спросила Митчелл, сокрушенно качая головой. - Ваш отец обречен. Как и все заговорщики. Генрих Тюдор не прощает предателей. Вспомните, как он поступил с бедной Анной Болейн, а ведь она была его женой.

   - Пусть так. - стояла на своем Элизабет. - Если отцу предстоит встретить смерть от руки людей короля, я хочу быть вместе с ним в этот момент.

   - Простите меня, Элизабет. Но я не могу вам помочь. Мне слишком дорога собственная жизнь.

   - Тогда обещайте не мешать мне. - поджав губы, попросила Лиз Невилл.

   - Беатрис! Откройте, это Элизабет. - девушка яростно стучала в закрытую дверь спальни миссис Холл.

   - Ты? Что тебе нужно? - прошипела Беатрис, появившись в приоткрытой двери.

   Лиз затолкала ее в спальню и захлопнула за собой двери. Слава Богу, Беатрис была одна.

   - Ты совсем обнаглела? - побелев от ярости, завопила Холл.

   - Алекс здесь. - спокойно объявила Элизабет. Беатрис еще больше округлила глаза, тяжело задышав.

   - Александр? Мой брат? Он жив?

   - Да. Он жив, но его держат в темнице. Граф уехал, забрав большую часть людей. И я собираюсь бежать отсюда. Вместе с Алексом. Если ты любишь своего брата, а я думаю, что это так, ты мне поможешь....

   - Что я должна делать? - Беатрис на глазах обрела уверенность.

   - Подсыпать сонный порошок в вино Роберта и секретаря Мельбурна. Со стражниками Алекса разберется Мэри Бренон. Она носит им еду, и опоить их не составит большого труда.

   - А как быть с охранниками замка? Как вы откроете ворота? - спросила Беатрис, задумчиво покусывая губы.

   - Мэри угостит вином и их тоже. Но, если они не станут пить, придется прорываться.

   - Не придется. - мрачно усмехнулась Беатрис, надменно взглянув в лицо Элизабет. - Алекс знает другой путь из замка.

   - Другой путь? - изумленно переспросила Элизабет. Ее вчерашняя соперница снова высокомерно скривила губы, упиваясь своим превосходством.

   - Под покоями Марии Мельбурн есть подземный ход. Даже Ричард не знает о нем. Замок строил его отец, и он не успел рассказать сыну о безопасном и тайном выходе. Изначально именно старый граф занимал комнаты в башне, а после его смерти туда переехала Мария.

   - Так вот, как Алекс проник сюда со своей шайкой головорезов. - пробормотала Элизабет. - Но как он узнал?

   - Мария случайно нашла потайную дверь в подвале. Она любила бродить по ночам, и наткнулась на замурованный выход, о котором никто не знал. - Беатрис холодно сверкнула глазами. - Ты так и не поняла?

   - Не поняла ЧТО?

   Элизабет растерянно потерла переносицу, пытаясь собраться с мыслями.

   - А то, что в истории со смертью Мари и наследника связано много темных пятен.

   - Прошу, Беатрис, не мути воду. Скажи прямо!

   - Ты так глупа, Элизабет? Как Алекс мог узнать о тайном ходе?

   - Мария сказала ему? Но зачем?

   - А затем, что они были любовниками. Графиня Мельбурн и мой брат. Именно его ублюдка она носила в своем чреве.

   - И он убил ее... - прошептала потрясенная до глубины души Лиз Невилл. - Но зачем? Почему Алекс убил женщину, которая была беременна от него?

   - Ты думаешь, что у него был выход? Алекс Флетчер - тайный агент его величества Генриха Тюдора.

   - Что за бред! - воскликнула Элизабет. - Зачем королю убивать Марию Мельбурн?

   - Мария здесь не причем. Ридсдейл и Мельбурн - пограничные территории, кишащие разбойниками. Огромные никем и ничем не контролируемые бандитские кланы, разоряющие королевство, промышляющие шпионажем в пользу шотландцев. И королю были нужны свои глаза и уши в стане врага. А взбалмошный и дикий Александр Флетчер был отличной кандидатурой на роль внедренного агента. Моего брата убедили в благородности поставленной задачи. Он действовал исключительно в интересах короля. Чтобы не вызывать подозрений, Александр должен был стать одним из них. И когда один из разбойничьих кланов наметил своей жертвой графство Мельбурн, он ничего не мог поделать. Твоя любимая Луиза знала о связи Марии и Алекса. Спасти графиню было невозможно, но для Луизы Алекс сделал все, что мог.-

   - Изнасиловав ее? - хрипло спросила Элизабет.

   - А было бы лучше, если бы это сделали все разбойники по очереди? - Беатрис скривила губы в неприятной усмешке. - Ты знаешь, что такое групповое изнасилование, не так ли? Ты бы предпочла одного или десять?

   - Ни одного! - яростно выплюнула Элизабет. - Ничем нельзя оправдать подобное зверство. Они убили всех. Женщин, детей, стариков, даже домашних животных. Почему же люди короля не вмешались? Где были те, кто должен охранять жизнь своих подданных?

   - Элизабет, ты так наивна. - покачала головой Беатрис Холл. - Алекс тоже был таким. Он до последнего верил, что королевское войско подоспеет во время. Но все случилось иначе. Их разбили на границе графства. Вырезали всех до одного, а Алекс чудом спасся. Гонцам короля был дан приказ убрать ненужного свидетеля. Генрих решил, что Алекс выполнил свою миссию. Но он просчитался. Алекс бежал и женился на тебе. Он думал, что получив новый статус, избежит преследования короля. Но снова ошибся, выбрав в жены дочь предателя. То, что тебя похитили, сыграло ему на руку. Он устроил все так, чтобы тебя считали погибшей. И женился на графине Катрин Грехем, сестре графа Шрусбери, одного из доверенных лиц Его Величества. Мой брат оказался непревзойденным стратегом. Но несчастная Катрин погибла во время охоты. Неудачно упала с лошади. И Алекс снова лишился защиты. Именно эта причина и привела его в стан заговорщиков. Он устал прятаться от короля и решил открыто выступить против его политики.

   - Это все? - уставшим безжизненным голосом спросила Элизабет. Беатрис кивнула.

   - Я не могу винить брата в том, что он делал все возможное, чтобы выжить. - произнесла миссис Холл. - Он был всего лишь пешкой в политической игре Тюдора. Наш король не любит играть честно, и я полностью поддерживаю заговорщиков, хоть и считаю, что они обречены.

   - Ты пойдешь с нами?

   - Да.

   Тщательно обдуманный план начал свое выполнение с наступлением сумерек. Беатрис без особого труда справилась с поставленной задачей, опоив своего мужа и секретаря Мельбурна, когда они по обыкновению занимались текущими делами в кабинете. Мэри Бренон тоже не подвела. Спускаясь в темницу, где держали Флетчера, она вместе незамысловатым ужином для пленного и стражников прихватила бутылочку вина, сдобренного лошадиной дозой снотворного. Дождавшись, когда "бдительные" охранники уснут, она открыла камеру барона ключами, нашаренными на поясе мирно посапывающего стражника. Взяв подсвечник, она вошла внутрь зловонной ямы. Флетчер лежал на спине и не подавал признаков жизни. Приблизившись Мэри Бренон осветила его лицо, покрытое засохшей кровью и грязью. Опустив руку с подсвечником ниже, девушка сосредоточила свое внимание на толстой цепи приковавшей пленника. Цепь тянулась от стены к лодыжке мужчины. Видимо он тщетно пытался освободиться, потому что на месте стального браслета сквозь разодранную штанину виднелись багровые рубцы.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан бесплатно.
Похожие на Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан книги

Оставить комментарий